viernes, 25 de febrero de 2011

Vinchuca.



1. Insecto hemíptero, de color negro o castaño, con manchas de diversos tonos, de unos tres centímetros de longitud. Tiene hábitos hematófagos, habita en los cielos rasos y paredes rústicas de las viviendas precarias, especialmente de adobe y es transmisor del mal de Chagas. Argentina, Bolivia, Chile, y Uruguay2. Rehilete. (‖ flecha pequeña). Chile.

Vinchuca es una voz de origen incierto, nombre común del Triatoma infestans, considerado uno de los agentes responsables de la transmisión de laenfermedad de Chagas, epónimo en reconocimiento al médico brasileño Carlos Justiniano Ribeiro das Chagas (1934) quien en 1909 describió la enfermedad por primera vez.

La vinchuca es un insecto endémico en zonas secas y cálidas, principalmente en Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Perú, Colombia y Brasil. Habita preferentemente en viviendas de áreas rurales, construidas de forma precaria, techos de paja, paredes sin pintar y en lugares próximos al domicilio están ubicados gallineros, corrales, etc.

Navegando por la red, hemos encontrado la historia de Pilar Mateo, doctora en Ciencias Químicas por la Universidad de Valencia (España), que en su libro El vampiro de los pobres relata su hallazgo de una pintura que erradica a la vinchuca -impidiendo su reproducción-, y su recorrido por los lugares más pobres de Bolivia, México o Argentina para pintar las casas y proteger a sus habitantes de este mal...

Transcribimos el fragmento de una entrevista concedida por esta mujer al diario ABC:

"...Según los guaraníes, un quinto genocidio lo transmitiría un insecto, pero llegaría un ángel blanco que traería el remedio desde tierras lejanas. ¿Es usted?

-Lo de blanco es porque trabajo con bata. En 1997, Cleto, un boliviano, me dijo: «El 80 por ciento de mi pueblo sufre el mal de Chagas. Vamos a morir». Me impresionó y decidí irme a Camiri, en el Chaco boliviano, porque había creado una pintura que podría salvarles. No quise explotar la patente, dejé a mis hijos aquí y busqué fondos para viajar. No había casas. Encontré una planta con resina, que soltaba un líquido impermeable. Macerada dos días y mezclada con heces de burro y vaca, y con barro, creamos un compacto muy resistente. Con él fabricamos 10.000 casas.

-¿En qué consiste su fórmula mágica contra la vinchuca?

-Los arácnidos e insectos disponen de un esqueleto externo que mudan al crecer y que se compone de quitina. Probé inhibidores hasta que di con el menos tóxico: microcápsulas que contienen una dosis ínfima del inhibidor de la quitina. Una vez aplicada la pintura, de cada capsulita sale el veneno que impide que la vinchuca crezca y se reproduzca.

-¿Qué ha evitado con sus brochazos de esperanza?

-Que todos los miles de niños que han nacido en las casas que se han pintado tengan el Chagas. Las mujeres tienen hasta diez. Hay mucho huérfano. La semana que viene me voy a seguir pintando las casas de los guaraníes.

-¿Cuál es su sueño?

-Que los niños guaraníes nazcan sin Chagas."

Y para terminar, de la mano de nuestro custodio El Bárbaro Orgulloso, os dejamos un clip de AUDIO en el que podemos escuchar otra entrevista muy interesante realizada a Pilar Mateo en el programa de la cadena Ser: "A vivir que son dos días"

Escribir sin verbos.



Por si no fuera suficientemente complicado escribir un libro sin ninguna complicación extra, hay un buen número de personas que se marcan algunas reglas, más o menos extrañas, en las que enmarcar su obra. Ya hablamos hace años de Ernest Vicent Wright, que escribió un libro sin una sola letra “e”. Hoy, otro caso similar.

Otro ejemplo importante de este tipo de trabajos, de esta literatura de autorestricciones, es la novela francesa “Le train de Nulle Part”, algo así como “el tren de ningún lugar”. Fue escrita en 2004 por el escritor francés Michel Thaler. En sus 233 páginas no hay un solo verbo. Es decir, es una novela entera, de una longitud buena, y que no necesita ningún verbo para avanzar. Bueno, quizás si lo necesita pero no se han utilizado.

Como decía, si ya es complicado escribir una novela sin ataduras, en estos casos la labor debe ser abrumadora y, más que nada, muy muy tediosa. Y supongo que leerla tampoco será fácil.

Encuentran 'The Doll', un cuento muy particular de Daphne du Maurier.



Dentro de unos meses, concretamente en el mes de mayo, aparecerá en las librerías británicas una nueva antología de cuentos de Daphne du Maurier, hasta aquí todo más o menos normal. Pero lo que sí llama la atención es que en ella encontraremos un relato inédito de la genial escritora londinense que se consideraba perdido, se llama The Doll y ha sido encontrado por una fiel y entusiasta seguidora suya, librera de profesión, llamada Ann Wilmore.

Al parecer Daphne había hablado de él en su autobiografía, pero esa era la única pista que tenían, ya que desde entonces nada se sabía de su paradero. Pero Ann lo ha descubierto, atención, entre una coleccion de 1937 compuesta por historias rechazadas de varios autores, por lo que no descartemos alguna que otra sorpresa. Como os decía, será publicada en mayo por la editorial Virago, en una antología de trece relatos donde se incluye este ‘The Doll’, que han descrito como una historia oculta de obsesión y celos. Pero veamos de qué va este macabro cuento…

‘The Doll’ nos trae la historia de un hombre que se enamora perdidamente de una mujer que conoce en una fiesta a la que asiste. Tras aquel primer encuentro, y guiado por su amor, acabará visitándola en su propia casa, donde descubrirá que ella ya tiene algo por lo que siente una gran atracción y fascinación. Se trata, nada más y nada menos, que de un muñeco mecánico de tamaño natural que representa a un hombre.

Sí, esa es la historia de este escurridizo cuento, que desde luego no deja indiferente. Al parecer, estaría escrito por Daphne en torno al año 1928, aunque no puede saberse con exactitud, y como veis, sigue muy en la línea de sus historias donde las mujeres traumatizadas e insatisfechas hacen acto de presencia, como en la famosísima Rebeca, publicada en 1938 y llevada al cine por el genial Alfred Hitchcock. La escritora británica nació el mismo día que yo, el trece de mayo, aunque de diferente año, ¿eh?, y entre sus novelas también destaca Mi prima Raquel. Aunque sería sin embargo en los relatos donde se encontraría más cómoda, con una colección increible de títulos como El manzano, El joven fotógrafo o Los pájaros, convertida también en obra maestra por el mago del suspense.

Es cierto que en las obras tocadas por Hitchcock, quizás quede un poco diluida la obra original, me refiero al éxito cosechado por las cintas. Pero no cabe duda que Daphne du Maurier marcó un antes y un después en su época, y que aún hoy consigue hacernos estremecer con sus historias. Ojalá que esta nueva antología acabe llegando a nuestro país y podamos disfrutar del inédito ‘The Doll’ junto con los otros doce relatos que componen el libro, así que habrá que cruzar los dedos. Relatos, clásicos, intriga… ¡qué más se puede pedir!

martes, 22 de febrero de 2011

La revolución árabe y la ortografía española.





En momentos en que un huracán de rebeliones está sacudiendo las dictaduras árabes, vemos que los topónimos empleados por la prensa en español contienen numerosas discrepancias, algunas de las cuales se han originado en transcripciones del inglés.

Es el caso del Reino de Baréin (tal la última grafía recomendada por la Academia Española en su Ortografía de 2010), aunque en el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), publicado hace apenas cuatro años, la Academia y sus asociadas preferían Bahréin, un calco ortográfico del inglés, con el aditamento de una tilde.

En realidad, la pronunciación de ese nombre podría sugerir para el castellano Bajréin, puesto que la h se pronuncia en inglés, retomando un fonema que también existe en lengua árabe.

Con la ortografía de Yemen parecería no haber diferencias en español, aunque el DPD sugiere el uso con artículo: el Yemen y República del Yemen. Sin embargo, no ocurre lo mismo con el gentilicio: el mismo DPD recomienda yemení, vocablo de uso casi exclusivamente peninsular, y desconoce yemenita, mas empleado por la prensa hispanoamericana.

El lugar donde se iniciaron los disturbios es Túnez, un nombre que no presenta dificultades en español, aunque vale la pena recordar la característica de tratarse de un país denominado por su gentilicio (República Tunecina), tal como ocurre con Francia y Argentina, entre muchos otros países.

Aunque por el momento no hay revueltas en la República Árabe Saharaui Democrática, es preciso recordar que la se puede pronunciar aspirada, como en árabe, o mantenerse muda, como es normal en español. Además, la región del desierto del norte del África puede llamarse tanto Sahara como Sáhara. En el último caso, la h debe ser aspirada, por tratarse de un calco de la pronunciación árabe.

La capital de Egipto, donde acaba de caer el dictador Hosni Mubárak, se sigue llamando El Cairo, pero es preciso no olvidar que es obligatorio el artículo masculino con mayúscula inicial, puesto que forma parte del nombre de la ciudad.

Recordemos también que Qatar, el país donde se lanzó en 2001 la Ronda de Doha, desde la nueva Ortografía ha cambiado de nombre: ahora se llama Catar, y sus habitantes son en español cataríes, aunque ellos probablemente no lo sepan. 



Ricardo Soca 

Un rincón de lectura que lo tiene todo, todo.




Como os decía, no le falta un detalle, y para empezar, tiene bastante sitio donde colocar los libros que tenemos por ahí desperdigados. Así, en los laterales, en los apoyabrazos e incluso en el respaldo, tenemos muchos huequecitos donde meter algunos de nuestros fieles compañeros. Pero aún hay más, porque si os habéis fijado, lleva su lamparita incorporada, para que la luz nunca te falte allá donde lo muevas. Y seguimos, ya que aunque no se observe en la imagen, en los laterales del asiento se encuentran unos pequeños compartimentos donde guardar marcapáginas, una agendita, bolígrafos o lo que queramos. No me dirán que no es completito…
Aunque sinceramente, así a simple vista parece un bastante incómodo, a más de uno nos podría venir de perlas para buscar huecos donde no los hay. Eso sí, cuando he visto su precio, no he tardado mucho en decidir que mis libros seguirán amontonados encima de los muebles, y es que el invento cuesta más de 2.000 euros. Vamos, un caprichito en toda regla. En cualquier caso, sí que me encantan estos muebles que se acuerdan de que existimos, así que seguiremos en alerta buscando el que nos libre definitivamente de los montones, jeje.

Abierto el plazo para el Premio de Literatura Juvenil As de Picas 2011.



Como sé que aquí, quien más quien menos, ha dedicado al menos un ratito a lamentarse ante la página en blanco, hoy os traigo las bases del Premio de Literatura Juvenil As de Picas para esta edición de 2011. Lo convocan la Editorial Viceversa y Playstation y el premio son 20.000 euros en metálico y la edición de la obra por parte de Viceversa, lo que me parece un premio nada desdeñable. Eso sí, tenéis que poneros las pilas porque el plazo de presentación acaba el 31 de Mayo (que bonita fecha, jeje) y ya sabéis que el tiempo pasa volando…
Yo os recomiendo siempre leer las bases detenidamente para que no os llevéis luego ninguna sorpresa. Sí os puedo adelantar algunos puntos, para que veáis directamente si os interesa o no. Deben estar escritas en castellano, ser originales e inéditas y que no hayan sido premiadas en otro concurso. La extensión de las obras debe ser como mínimo de 150 páginas a doble espacio, y, obviamente, debe ser de temática juvenil. Me ha llamado mucho la atención que no hay límite de edad, que muchas veces sólo pueden participar los mayores de dieciocho.
Creo que está bastante bien el premio, ¿no os parece? Veinte mil euritos dan para mucho, y sobre todo, conseguir publicar es el primer paso para comenzar una carrera en esto de la literatura. Espero que os animéis y quién sabe, igual dentro de unos meses estamos hablando de ti precisamente…

martes, 15 de febrero de 2011

Descubren 12 textos inéditos de Dashiell Hammett.



Todos tenemos nuestras debilidades literarias y una de las mías apunta, sin duda, a la literatura policial. No me considero experta ni mucho menos pero pocas cosas disfruto más que una buena época, casi siempre de vacaciones, con una pequeña montaña de libros policiales por leer. Y es que la novela policial tiene una particularidad frente a otros géneros y es que generan un doble y hasta un triple enamoramiento: hacia el o la autora y hacia su héroe o antihéroe protagónico. Los detectives e investigadores se convierten en tanto, o más, importantes que los autores de sus sagas. Sino que lo diga Sherlock Holmes, que es el iniciador del género, o el propio Sam Spade que es el protagonista de la mayoria de los libros escritos por Dashiell Hammet.

Luego de esta introducción no vayan a pensar, sin embargo que voy a hablar del papel de detective como héroe en las novelas policiales, o algo así, sino que lo haré acerca de una noticia que me tiene muy contenta y expectante: acaban de descubrir doce textos inéditos del autor de El halcón maltés. Se trataría de 12 novelas que estuvieron durante todos estos años guardadas en la Universidad de Texas y fueron descubiertos por Andrew Gulli editor en jefe de la publicación The Strand especializada en el género de la novela de detectives y que particularmente se encarga de hacer una suerte de arquelogía de la obra de los principales autores con Graham Greene, Mark Twain o Agatha Christie.

En esta oportunidad, dice Gulli, muchos de los textos son inequívocamente de Hammet y otros seguramente generarán interés en sus seguidores. Dashiell Hammet nació el 27 de mayo de 1894 en un pueblo al sur del estado de Maryland y murió el 10 de enero de 1961, hace exactamente 50 años en la ciudad de Nueva York. Sus restos reposan en el cementerio Arlington gracias a su participación en la Primera y Segunda Guerra Mundial; esta experiencia minó notablemente su salud al contagiarse de tuberculosis, enfermedad que lo acompañó durante toda su vida. Antes de ir a la guerra, Hammet entró a trabajar en la famosa Agencia de Detectives Pinkerton donde encontró la materia prima para muchas de sus novelas.

Hablar de Dashiell Hammet y de Sam Spade es casi equivalente, para los amantes del cine, a hablar de Humphrey Bogart y El Halcón Maltés, que es una de las tantas películas que se filmaron en los años 30 y 40 del siglo pasado basadas en las novelas de Hammet. El hombre delgado (1934), El agente de la Continental (1924) y Cosecha roja (1929) son otras de sus novelas más conocidas. Escribió novelas hasta 1934; la última de ellas fue precisamente ‘El Hombre delgado’. Después sólo escribiría relatos cortos algunos de los cuales serían publicados en posteriormente en antologías. Es de sospechar que los manuscritos encontrados por Gulli en la Universidad de Texas sean, entonces, escritos luego de la década de 30. Habrá que esperar un buen tiempo para conocer más detalles pero desde ya me lo pongo en la lista de libros por leer.

'La larga espera del ángel', el Tintoretto desconocido.



Muchos de vosotros ya sabéis lo mucho que me gusta el arte, por lo que era algo inevitable que os hablara de este libro que llegó a nuestras librerías en los primeros días de febrero. Se trata de La larga espera del ángel de Melania G. Mazzucco, en la que la autora italiana nos acerca a una visión desconocida del pintor Tintoretto. Lo edita Anagrama en nuestro país y el precio al que podréis encontrarlo es 24,50 euros. Eso sí, os aviso que son nada más y nada menos que 520 páginas, por lo que los amantes de las novelas cortas deberán abstenerse…

‘La larga espera del ángel’ nos lleva hasta los últimos días del genial Tintoretto, en los que postrado en la cama, recordará los momentos más importantes de su vida. Así, asistiremos al nacimiento de su vocación, a su respuesta a los grandes momentos históricos que vive, a la vida en los complicados círculos artísticos y sociales de la época. Pero, sobre todo, asistiremos a su vida familiar y su relación con sus hijos, especialmente con la ilegítima Marietta, para descubrirse como una figura tan grande y poderosa de la que sus hijos no podrán escapar y que acabará consumiendo los propios talentos de los mismos. Una novela que recoge una vida, pero no una biografía, de uno de las más grandes artistas de la historia.

Melania G. Mazzucco nació en Roma en 1966 y estudió en la Universidad de Roma La Sapienza, para después especializarse en cine. No sólo escribe novelas, sino que también se dedica a escribir guiones para cine, teatro y radio. En nuestro país también tiene publicadas otras novelas como Ella, tan amada o Un día perfecto, también en la editorial Anagrama.

Me ha llamado muchísimo la atención este libro, pero os digo desde ya que me tira para atrás que sea tan extenso. Sé que estáis cansados de mis quejas sobre el poco tiempo libre que tengo, pero es la verdad como un castillo, y sinceramente, me da pereza embarcarme en un libro tan largo. Y mira que me interesa, pero por ahora creo que lo voy a apuntar en mi lista de lecturas para las vacaciones, para cuando pueda pasarme el día entero leyendo…

X Concurso de Cartas de Amor Asoc. de Mujeres de Santa Bárbara de Caudete.


Podrán participar todas las personas mayores de 18 años.
Hay diversos premios, el principal de ello de 250 euros
El plazo de presentación comenzará el dia 1 de Febrero y finalizará el día 28 de Febrero de 2011.

domingo, 13 de febrero de 2011

Preparada la biografía revisada de Julio Cortázar.



Miguel Herráez, Catedrático de la Universidad Cardenal Herrera, anunció que agregará nuevos datos a la biografía de Julio Cortázar publicada por él en 2001.
CIUDAD DE MÉXICO(11/FEB/2011).- El catedrático de la Universidad Cardenal Herrera-CEU, de Valencia, España, Miguel Herráez, anunció que revisó la biografía que publicó en 2001 del escritor argentino Julio Cortázar, quien murió el 12 de febrero de 1984 en París.

Al volumen el profesor en Literatura le incluyó nuevos testimonios recabados en Argentina, Francia y España de personas cercanas al autor. Con el título de "Julio Cortázar, una biografía revisada", el volumen cuenta con 352 páginas.

Publicado por la editorial Alrevés, Herráez analiza en su texto la vida del autor de "Rayuela" y de 2Historias de cronopios y famas", considerado uno de los precursores de la nueva literatura sudamericana surgida en la década de 1970.

Hijo de padres argentinos, Julio Cortázar, considerado por algunos como uno de los máximos exponentes del surrealismo en Latinoamérica, por la excentricidad de sus obras, nació en Bruselas, Bélgica el 26 de agosto de 1914.

Amante de la literatura, tuvo una niñez enfermiza, situación que le acercó a los libros llevándolo, más tarde, a demostrar su facilidad para escribir no como un infante, sino como un adulto experimentado.

Después de concluir sus estudios básicos, continuó con los de magisterio en 1932; y letras en la Escuela Normal de Profesores "Mariano Acosta" en 1935. Fue durante este periodo que escribió "Deshoras".

Polifacético en su formación, ingresó a la Universidad de Buenos Aires para aprender filosofía. Como profesor trabajó en la ciudad de Bolívar y posteriormente en Chivilcoy.

Varias de sus creaciones literarias se gestaron en la soledad que implicaba vivir en cuartos de pensiones. Bajo este ambiente redactó "Distante espejo" y en 1944 publicó su primer cuento, "Bruja", en la revista "Correo literario".

Opositor de las ideas peronistas, el autor de "Rayuela" renunció a la cátedra que impartía. Colaboró en distintas revistas, como "Los anales de Buenos Aires", que propagó las ideas vertidas en su cuento "Bestiario".

Innumerables obras reflejan el estilo único, personal y atrevido de Julio Cortázar, que deviene del cuestionamiento existencial y de la vida, sin olvidar el acontecer real, más si enfatizándolo. La recarga surrealista en sus trabajos significa alcanzar la máxima plenitud vital.

De ahí que haya sido un novelista que rompió los esquemas de la literatura tradicional de esta latitud, lo cual expresó en "Casa tomada", "Las babas del diablo", "El perseguidor", o "Rayuela".

Con clara tendencia a los movimientos de izquierda, relató artículos alusivos a los mismos. "Dossier Chile: el libro negro", narra los excesos de la dictadura de Augusto Pinochet; "Nicaragua, tan violentamente dulce", testimonio contra el régimen de Anastacio Somoza; y "Noticias para viajeros".

No obstante de ser ciudadano del mundo, de haber nacido en Bélgica y vivir en Argentina, Cortázar adoptó la nacionalidad francesa, esta fue su nacionalidad póstuma, pues murió en París el 12 de febrero de 1984. 

Mamandurria





Sueldo que se disfruta sin merecerlo, sinecura, ganga permanente.


¡Cómo no!... del verbo mamar.

Mamandurria, o también... ganga, momio, sinecura... son palabras que comparten el mismo significado: cobrar un sueldo con el mínimo esfuerzo... o más bien gracias al esfuerzo de los demás.

Es un término que se usa para criticar actuaciones de cargos públicos, sobre todo políticos cuando aparentemente se lucran de forma... "no-procedente": aceptando comisiones misteriosas, vulnerando normativas y regulaciones varias, etc.

Mamandurria tambien se usa cuando algunos colectivos -con escaso o nulo talento- reciben sustanciosas cantidades de dinero y no se sabe muy bien dónde va a parar... y es que, por algo mamandurria viene del verbo mamar...

Pero seamos honestos: a todos nos gustaría tener una mamandurria, tal y como comenta Jaime Campmany (1925-2005), periodista y escritor, en un artículo publicado en ABC (2002), Los momios del cual extraemos un fragmento .

...hay mucha gente que se desvive y se descuerna por alcanzar un momio, una bicoca o una mamandurria. Bueno, hay gentes que pasan la vida saltando de momio en bicoca y de bicoca en mamandurria, y de la mamandurria saltan de nuevo al momio. Hay gentes que forman con los momios algo así como una simbiosis y viven abrazados o encaramados al momio...

Haruki Murakami vuelve con '1Q84', su obra más ambiciosa.



Hoy os traigo sin ninguna duda la novedad más importante de este mes de Febrero, y una de las que marcarán este año 2011 que acabamos de empezar. Se trata de lo nuevo de Haruki Murakami, que llega por todo lo alto con su obra más grande (en todos los sentidos) y ambiciosa. Lleva por título1Q84, y con ella pretende no dejar ninguna duda sobre que estamos ante uno de los más grandes autores contemporáneos. La edición corre a cargo de Tusquets Editores y podemos hacernos con él por 26 euros, que teniendo en cuenta que en realidad son dos libros no está mal.
Y es que en Japón, esta sugerente historia se ha publicado en tres libros, a nosotros nos llega ahora los dos primeros juntitos y tendremos que esperar para conocer el desenlace. En ‘1Q84’ nos situamos en la vida aparentemente normal del Japón del año que el título indica, ya que en la tierra del sol naciente la Q y el 9 se pronuncian igual. Allí nos encontramos con Aomame, una mujer independiente, se puede decir que bella y monitora de gimnasio, y con Tengo, un profesor de matemáticas. Ambos tienen treinta años, son solitarios y poco a poco, sin saber como, irán moviéndose todos los hilos para que acaben en un destino común. Lo que no os había dicho es que ambos guardan un secreto…

El aburrido Tengo es además un aspirante a novelista al que su editor le encarga un raro trabajito, dar forma a La crisálida del amor de aire, una inquietante obra escrita por una adolescente llamada a marcar una época. Pero el secreto de Aomame es mucho más fuerte, y es que la chica es una asesina. Con este panorama, Murakami nos sumerge en su peculiar mundo para llevarnos a los lugares comunes de todos los seres humanos: el amor, la busqueda de no se sabe muy bien qué, y las ¿casualidades? que nos llevan a coincidir. Todo además con sectas religiosas, maltrato y corrupción de por medio. Y es que claro, las más de mil páginas que hacen la totalidad de la obra, dan para mucho.
Como era de esperar, en Tusquets se han puesto las pilas ante tan inmensa publicación y ha habilitado una página propia del reconocidísimo Murakami, donde podemos ver todo tipo de información, así como los book trailers de la obra que nos ocupa. Además podremos empezar a leer ‘1Q84’. Yo lo he leído de un libretito que he recogido en la librería con fragmentos de los tres primeros capítulos, y qué queréis que os diga, sé que es muy extenso, pero su comienzo es muy bueno y enseguida nos engancha y nos hace reconocibles a Aomame y Tengo.
Pues ya esta aquí la esperadísima ‘1Q84’, que sé de más de uno que estaba esperándola como agua de mayo. Yo sigo teniendo pendiente de lectura su libro de cuentos, Sauce ciego, mujer dormida,pero la verdad que me han entrado muchísimas ganas de hacerme con este nuevo título. Lo único malo que le veo es su extensión y que encima, no acaba la historia. Así que creo que voy a intentar aguantarme a que esté la historia completa para perderme durante un tiempito por esas páginas que prometen mucho. Y si sois de los que no vais a poder esperar, pues adelante, a disfrutar de la obra definitiva de Haruki Murakami. 

la predisposición de los bebés para aprender palabras nuevas.




Cada vez son más los estudios científicos que avalan la teoría de que el lenguaje es instintivo, posee un sustrato biológico, y por tanto comparte determinadas características entre todos los seres humanos, independientemente del lugar donde hayan nacido o la cultura que les haya empapado el cerebro.

Uno de los experimentos más llamativos sobre cómo nacemos con un patrón de gramática insertado en nuestros genes es el que llevaron a cabo los psicólogos de Rochester Jenny Saffran, Dick Aslin y Elissa Newport.

Con sólo cuatro días de edad, los bebés ya son capaces de notar la diferencia entre una serie de palabras de tres sílabas y otra de palabras de dos sílabas. En el experimento, presentaron a bebés de ocho meses una sucesión larga y monótona de sílabas ininterrumpidas como: 

Tibudopabikudaropigolatupabikutibudogolatudaropitibudopabikugolatu.

Los bebés fueron capaces, frente a este galimatías, de extraer cierto orden usando las estadísticas de las sílabas para discriminar entre “palabras” como pabiku y “palabras parciales” como pigola, donde la única diferencia era estadística: las sílabas como “pa”, “bi” y “ku” aparecen siempre como una unidad mientras que “pi”, “go” y “la” aparecen juntas sólo a veces (en otras ocasiones, “pi” iba seguida de “da” o de “ti”).

Así pues, el diseño de nuestro cerebro nos predispone a estas habilidades, pero también es necesario que se produzcan estas palabras a nuestro alrededor para que podamos hacer el ejercicio de imitación y aprendizaje: si no fuera así, entonces sería como nacer con ojos sin abrirlos jamás.

Esta facultad de imitación tan desarrollada es propiamente humana, pero la facultad de detectar información estadística es algo que también pueden hacer muchos mamíferos, o incluso los organismos multicelulares, en mayor o menor medida.

Entre las aves canoras que pueden aprender, hay un mundo de diferencias: distintos mecanismos de aprendizaje en especies diferentes. Otras son capaces de aprender, pero lo que asimilan varía ampliamente de una especie a otra. Algunas, como el sinsonte, aprovechan cualquier cosa vagamente parecida a un canto que oigan alrededor: gritos de gorriones, ruidos de insectos, incluso sucedáneos urbanos como alarmas de vehículos. Los loros llegan a imitar voces humanas. Aún otros, como los gorriones y los pinzones cebra, nacen con mecanismos más ajustados que les llevan a preferir los cantos de su propia especie. Al igual que los bebés humanos que aprenden el lenguaje, esas aves parecen descomponer las “frases” que oyen en el equivalente de locuciones y sílabas.

martes, 8 de febrero de 2011

La BBC aclarará, una vez más, 'El misterio de Edwin Drood' de Dickens



Cuando se trata de nuestros autores predilectos siempre quedan las ganas de leer más y más y con frecuencia nos quedamos pensando qué más habrían escrito de haber vivido un poco más. Por otro lado, cuando pensamos en los textos inacabados de nuestros escritores favoritos es frustrante reconocer la imposibilidad tener una versión “auténtica” de la obra y siempre quedará el pensamiento de “qué habría pasado si lo hubiera terminado”.
Charles Dickens dejó, al momento de su muerte, una obra en creación. Se trata de El misterio de Edwin Drood. del cual ya había escrito las dos terceras partes. Sin embargo, una apoplejía fulminante acabaría con su vida y el manuscrito quedaría guardado pero afortunadamente no desechado. La BBC ha tenido la iniciativa de encargar al guionista de televisión Gwyneth Hughes que resuelva el misterio y logre una versión completa para una serie televisiva.
Leyendo un poco más acerca de esta obra, me resulta fascinante que, justamente por estar inacabada pero, sobre todo, por tratarse de un misterio, ha habido siempre mucha curiosidad en torno a cómo termina. El argumento nos habla no solamente de una desaparición sino de un enredo sentimental entre todos los personajes participantes. El protagonista, Edwin Drood está comprometido con la joven Rosa Bud una alumna de su tío John Jaspers, maestro de música.
Jaspers se obsesiona por la joven pero la trama se complica aún más con la presencia de los hermanos Helena y Neville Landless quienes también se interesan en Edwin y Rosa. La pareja rompe el compromiso y casi inmediatamente Drood desaparece dejando como pistas apenas un reloj y prendedor de corbata a la orilla del río. Estos inquietantes ingredientes han despertado la imaginación de muchos a lo largo de los años y se han hecho distintas versiones, tanto para el teatro como para el cine.
En una de las versiones, Jaspers se suicida pero en la mayoría de ellas es ahorcado por su sobrino, quien esconde su cadáver en una montaña de cal. Suicidio o asesinato, El misterio de Edwin Drood es una de las obras de Dickens que más adaptaciones ha tenido tanto al cine como a la televisión. ¿Qué tendrá de diferente la nueva versión de la BBC? No lo sabremos sino hasta finales de este año cuando, en el marco de las celebraciones del 200 aniversario del nacimiento del autor de ‘Historia de dos ciudades’, ‘Cuento de navidad’, ‘David Copperfield’ y ‘Los papeles póstumos del Club Pickwick’, entre otros, se de a conocer esta nueva versión.

lunes, 7 de febrero de 2011

Art Spiegelman recibe el Gran Premio de Angoulême 2011



Hace ya más de un año que os recomendé como regalo navideño Be a nose!, un impresionante y cuidado cuaderno de bocetos del dibujante Art Spiegelman, y debo reconocer que desde entonces, no he dejado de echarle un vistazo de vez en cuando, ya que no me puedo resistir cuando lo veo en la estantería. Y ahora me acabo de enterar de que ha sido galardonado con el Gran Premio de Angoulême 2011, que reconoce toda una carrera dedicada al cómic.

Para el que no le suene mucho este premio, decir que se otorga durante la celebración del Festival Internacional del Cómic que se celebra en Angoulême, y que esta considerada como la cita más importante de este género en suelo europeo. Con este galardón, el bueno de Art será el presidente del festival el año próximo y contará con su propia exposición. Y con esta excusa, vamos a hablar un poquitín de este genio…

Art Spiegelman nació realmente en Estocolmo en 1948, donde se habían establecido sus padres después de haber pasado por campos de concentración nazis. En 1951, partirán a Nueva York, de ahí la nacionalidad estadounidense de Art. Estudió arte y diseño y empezaría trabajando en una empresa donde hacía dibujos para pegatinas, cromos, etcétera. En esa época, llegaría a sufrir una seria crisis nerviosa que le hizo pasar por el psiquiátrico. Una vez recuperado, su madre se suicida y comienza a refugiarse en las historietas. Es en esta época donde empieza a publicar en la prensa alternativa sus cómics y a colaborar con el magazine de culto Witzend. Cuando regresa a Nueva York en 1975, después de una estancia en San Francisco, trabaja para diversas publicaciones como New York Times o Playboy.

Pero sería en el año 1980 cuando, un año después de casarse con Françoise Mouly, pondría en marcha junto a ella la revista Raw, que se convirtió en el lugar de reunión de los artistas más vanguardistas tanto americanos como europeos. En estas páginas comienza a publicar Maus, sin duda su obra más conocida y la que le lanzó definitivamente a la fama tras ganar el Premio Pulitzer en 1992, donde asistimos a un certero retrato de la Segunda Guerra Mundial.

Como os podéis imaginar su número de premios es casi incontable, como el Premio Eisner o el Premio Harvey, y entre sus otras obras destaca Sin la sombra de las torres, su forma de homenajear ese fatídico 11 de septiembre que a nadie se nos olvida. En cualquier caso, una alegría inmensa que genios como éste siga recogiendo premios y homenajes allá por dónde va. Ahora ya tiene el Gran Premio de Angoulême, una más para su atestada vitrina. Y ahora, a echar otro vistazo a ‘Be a nose!’, que se lo merece. ¡Enhorabuena Art!

XII Certamen Internacional de Cuentos “Lenteja de Oro de la Armuña”

Podrán participar en el certamen todos los escritores mayores de 18 años. Los trabajos se presentarán en lengua castellana.
Se establece un Primer Premio de 2.000 € con una figura conmemorativa y un Segundo Premio de 1.000 € con figura conmemorativa.
Los originales, por triplicado, se enviarán antes del 31 de Marzo del año 2011 por correo postal (no se admitirán los envíos por correo electrónico).
Podéis consultar las bases completas de este concurso de cuentos en la web de Culturamas

domingo, 6 de febrero de 2011

Operación Goldeneye.





Dos hombres, una misión. El lugar: España; el momento: Segunda Guerra Mundial.


El primer hombre era Alan Hug Hillgarth, británico nacido en 1899 y miembro de la Royal Navy. Enviado a Madrid por su conocimiento de España, ya que había estado como cónsul del Reino Unido durante la Guerra Civil Española.

El segundo hombre era Ian Lancaster Fleming, británico nacido en 1908. Reclutado en 1939 por John Godfrey para la inteligencia naval británica. Como otros muchos a lo largo de la historia, un espía, usando la palabra en su sentido más amplio, que acabó como escritor. No cabe duda que estos años en el servicio secreto sirvieron a Fleming como fuente de documentación e inspiración para lo que más tarde serían sus éxitos: las novelas de espionaje. Su creación más famosa: James Bond.

Estos dos hombres fueron los encargados, al comenzar la Segunda Guerra Mundial, de organizar un plan para sabotear la posible ayuda de España a los nazis alemanes si finalmente Franco se decantaba por un apoyo claro y práctico o incluso si España era invadida por Alemania. Se planearon un buen número de acciones de sabotaje y lucha guerrillera para ponerlas en marcha en caso necesario. El objetivo era cortar vías de abastecimiento, evitar que los submarinos alemanes repostaran en España...

El nombre en clave de la misión: Operación Goldeneye. ¿Les suena? Ian Fleming, James Bond… Pues es más, entre el momento de la operación en realidad y de la operación en el cine, Goldeneye también fue el nombre de la casa de Fleming en Jamaica.

Hierofante.



1. Sacerdote de Eleusis, en Grecia, que presidía la celebración de los misterios sagrados.
2. Maestro de nociones recónditas.


Estimados lectores, la preciosa palabra que hoy nos ocupa, tal y como señala nuestro custodio Ylagares, procede del griego "yeros", sagrado, y "phaino", mostrar: "El que manifiesta lo sagrado", y en su primera acepción define a un sacerdote del culto de Eleusis en el Ática, a quien se le consideraba un intérprete de los misterios sagrados y era el encargado de instruir a los iniciados en dichos misterios (de ahí, por extensión su segunda acepción).

Los misterios eleusinos, núcleo del culto de Eleusis eran ritos de iniciación anuales a las diosas agrícolas Deméter y Perséfone que se celebraban en Eleusis (cerca de Atenas), en la antigua Grecia. De todos los ritos celebrados en la antigüedad, éstos eran considerados los de mayor importancia.

El Hierofante, El Papa o El Sumo Sacerdote es además una popular carta del Tarot, que se suele asociar con los planetas, con el proceso de interacción y con el magnetismo: un mediador entre lo mundano y lo divino capaz de iluminar a otros con su ejemplo y sus enseñanzas...

Mario Vargas Llosa estará en el Octavo Festival Internacional de Poesía de Granada



Aún quedan unos cuantos meses para el Octavo Festival Internacional de Poesía de Granada, que se celebrará del 9 al 13 de Mayo, pero claro, los directores del festival no han podido aguantar las ganas de contárselo a todo el mundo, algo lógico, y es que dicha edición contará con la presencia de, nada más y nada menos, que Mario Vargas Llosa, el flamante Premio Nobel de Literatura de este pasado 2010, por lo que ya se hace más que apetecible esta próxima cita.

Los organizadores han destacado la buenísima predisposición de Mario para acudir al festival, en el que se encargará de la conferencia inaugural, donde hablará de su relación con la poesía, así como cuestiones relacionadas directamente con la escritura. No es el primer Premio Nobel que pisa la ciudad andaluza por este motivo, y sin ir más lejos el año pasado contó con la presencia de Herta Müller y Derek Walcott, mientras que anteriormente ya se pudo ver a Wole Soyinka. Igualmente, se ha anunciado que el próximo 12 de Mayo se entregará el Premio Federico Garcia Lorca a María Victoria Atencia, que se lleva así el galardón de poesía en español con mejor dotación económica.

Sinceramente, este festival de poesía se está convirtiendo en uno de los más importantes que se celebran en nuestro país, si no el que más, y contar con la figura de Mario Vargas Llosa en estos momentos, es una prueba evidente de su buen hacer. Desde luego, no os podéis quejar de que no os aviso con tiempo, ¿eh? Quedan unos meses, y si ya de por sí siempre es una buena opción pasarse por Granada, con ofertas como esta, se hace poco menos que irresistible. Lo único malo, malísimo en mi caso, es que el día 10 de Mayo cae en martes, lo que hace que para muchos sea difícil acercarse. Por intentarlo que no quede, que la ocasión merece la pena.

miércoles, 2 de febrero de 2011

Escarnio.





Burla tenaz que se hace con el propósito de afrentar.


Escarnio es una voz que proviene del antiguo escarnir: "mofarse", y este del gérmanico skernjan...

El escarnio es una burla persistente que se hace de alguien o algo con el fin de ridiculizar, ofender, humillar o denostar.

Así, por ejemplo, en la imagen que hoy acompaña nuestro artículo -del pintor italiano Duccio di Buoninsegna (1255-1318)- vemos a Caifás, que ha entregado a Cristo a los guardias, quienes tras vendarle los ojos lo golpean y se burlan de Él: episodio conocido como El escarnio de Cristo.
...Cabe reseñar también las denominadas "Cantigas de escarnio y maldecir": un género satírico de la lírica medieval cuyo fundamento eran unas invectivas ingeniosas y cómicas dirigidas, contra una víctima a la que se nombra... como las compuestas por el clérigo Airas Nunes.

Céline, el autor que no será homenajeado.



Louis Férdinand Auguste Destouches, mejor conocido para la posteridad literaria como Louis Ferdinand Céline cumple este año 50 años de muerto. Es uno de los más importantes escritores franceses, para algunos el segundo más importante después de Proust y, sin embargo, no será oficialmente homenajeado. Para quienes estén familiarizados con la vida y la obra del autor de Viaje al fin de la noche y de Muerte a crédito, ambas editadas en español por Editorial Edhasa puede que esto no sea una sorpresa pero en lìneas generales es una excepción que no deja de ser curiosa y que da pie a reflexionar en torno a la relación de la obra con el autor.

Las razones de esta no celebración estriban, no en la calidad literaria o la importancia del escritor nacido en Courbevoie (afueras de Paris el 27 de mayo de 1894) sino de sus posturas claramente antisemitas puestas de manifiesto en panfletos como Bagatelas para una masacre (1937) y La escuela de los cadáveres (1938), ambos escritos luego de que el autor hubiera participado en la I Guerra Mundial y conocido muy de cerca las miserias y el horror de las trincheras. Ambos libelos tuvieron gran éxito de ventas pero fueron prohibidos poco tiempo después por la ley antisemita conocida como el decreto Marchandeau.
El asunto de la celebración, o no, de Céline devino en una gran polémica entre los círculos culturales y políticos de Francia pero finalmente el ministro de Cultura de ese país, Frédéric Mitterrand asumió la responsabilidad y declaró que después de mucho meditarlo decidieron no hacer el homenaje a causa de las posturas del autor. El alcalde de París, por otro lado, añadió que, si bien no puede negarse que Céline fue un excelente escritor, no puede negarse que también fue “un perfecto cabrón”.

¿Censura? Ninguno de los panfletos antisemitas de Céline se encuentran hoy en día publicados, es decir, son una suerte de rareza editorial. No dudo que más de un editor esté pensando rescatarlo y publicarlo pero ello no será posible hasta que muera su viuda. Lo único cierto, entonces, es que Céline no será oficialmente homenajeado en Francia pero la crítica no deja de ocuparse de él. La Magazine Littéráire le dedica su último dossier en el número de febrero 2011 y Mario Vargas Llosa su columna del día de ayer en El Pais.

Para Vargas Llosa, la decisión del gobierno francés envía un pésimo mensaje ya que hace suponer que, en pocas palabras, para ser un buen escritor hay que cumplir con una cierta ética y ser “una buena persona”. Céline no fue una buena persona pero, como también lo afirma el más reciente premio Nobel, fue un escritor que, emergiendo del infierno supo hacer de él una obra literaria sin precedentes y que se mantiene hasta hoy día entre los autores más vendidos a nivel mundial.

Y ustedes ¿qué piensan de todo esto?

Las nuevas reglas de la RAE, ilustradas

Este post comienza de una manera distinta a los demás. Me tomo esta licencia porque esta entrada podría ser muy breve, incluso podría ser sólo una imagen porque ella muestra, casi sin palabras, las mutaciones que están sufriendo las palabras gracias a las nuevas reglas ortográficas aplicadas por laReal Academia Española en noviembre del año pasado. Es una ilustración que reproducimos con permiso de su autor, Eduardo Salles y que fue publicada inicialmente en su blog El cinismo ilustrado bajo el título de RAE ilustrada:






¿Hay que agregar palabras? Pienso que no y creo que no soy la única que se siente incómoda o desconcertada con estas nuevas reglas de la lengua. Algunos se han inspirado incluso con canciones. Yo aún no sé muy bien qué hacer con ellas y actúo como si no existieran, valga la confesión (pero no se lo digan a los jefes).
Y a ustedes, ¿cómo les va con estas nuevas reglas de la lengua?

XIV Certamen de Relato Corto FRIDA KAHLO

Podrán participar en este Certamen cuantas personas lo deseen con la obra escrita en castellano.
Se establece:
• Premio por valor de 1.500 euros
• Accésit por valor de 300 euro
Hasta las 13 horas del día 18 de marzo de 2011, fecha de cierre del plazo de admisión